Thank you Mike for such a great response and putting so much time into it! I'm sorry that I did not respond until now. I was vacationing and couldn't make it to a stable internet connection until I got home.
For vs. 2:13-14, I struggled understanding the connection for a while but I finally did get there after re-reading genesis 2&3 and searching for cross references and commentary. This is what I have found relevant:
God created Man first, from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life. The woman was not formed until later that day, and was formed from the man, as a completion of his creation. 1 Corinthians 11:7-8 explains the significance of this:
Also, before woman was created, God brought forth all of the creatures of the earth for him to name, to show him there was no suitable companion among them. This responsibility was given to Adam as part of his dominion over the earth before Eve was even created. Then when she was created, Adam named her, exercising his authority over her.
So that's half way there... The last half is harder for me, but it is in Gen 3. The serpent was cursed first, then Eve, then Adam- in order of their transgressions. But when God gets to Adam, his punishment is prefixed first by "Because you have heeded the voice of your wife." This suggests that Adam's initial transgression was neglecting his role as leader and following his wife's sin. Thus Eve was deceived by Satan, and Adam wasn't deceived (as Paul said in 1 Tim 2:14), but failed himself by failing to exercise his authority and submitting to his wife as her follower. I think this is the point Paul is trying to make. Please let me know what you think, Mike.
For vs. 2:15, after thinking for a while, and studying a few of the interpretations I found online, I was thinking the most likely thing that Paul meant was about perseverance; basically your first explanation, but, of course, I can't quite seem to spit out the words as eloquently as you did:
I really don't see the merit behind other interpretations other than the two you mentioned. They either tell too long of a story and don't fit the context in an intuitive way and don't seem likely, or the words in the verse simply just don't seem to fit the interpretation.
This is my take on it at this point...
In the KJV "woman" in this chapter constantly changes tense:
vs. 9&10 - women
vs. 11 -
the woman
vs. 12 -
a woman
vs. 13 - Eve
vs. 14 -
the woman
vs. 15 - she
AND they
It seems to me that he is speaking generally about all women in vs. 9-12 and in the "they" in the second part of vs. 15. And he is referring directly to Eve in vs. 13-14. What is confusing is the "she" in vs. 15. It wouldn't be such a big deal, but "she" is
saved through childbearing. To whoever "she" is, "childbearing" is obviously a pretty big deal...
"She" appears to be a substitute for Eve, but in the last half of the sentence Paul has used a totally new pronoun that appears to be a substitute for the same "woman" which leads me to think that Paul meant "she will be saved through childbearing" to be a general statement for all women.
The reason why I am thinking that way is I can't get my mind around the word "if". "If" denotes that the second part of the sentence is a requisite of the first. Why would Paul say that because of the perseverance of women, Eve is saved through the eventual birth of Christ?
To illustrate what I am trying to say, I'll write out the two reasonable alternatives:
1. All women will be saved through childbirth,
if they (women) continue in faith, love, and holiness, with self-control.
2. Eve will be saved through childbirth,
if all women continue in faith, love, and holiness, with self-control.
Unless the translation of the word "if" isn't accurate, I can't wrap my mind around "she" referring to Eve. But, alas, doesn't that conflict with the use of a singular pronoun in the first place? Also, as you pointed out, this also conflicts with the fact that "the childbirth" uses the definite article which apparently is inconsistent with the word to mean "the act of childbirth." Further, as you pointed out, the context is too close of a match for this not to be a reference to Gen 3:15-16. This verse is maddening...
Well, one explanation I found online, is that Eve can refer to Eve herself and all women plural simultaneously. It seems fitting from my perspective, but I have no gauge for how realistic this is.
Do you think there is there any merit to this theory?